Artwork

Content provided by FluentFiction.org. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by FluentFiction.org or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://ppacc.player.fm/legal.
Player FM - Podcast App
Go offline with the Player FM app!

Email Blunder Unites Office Under Spring Sunshine

16:40
 
Share
 

Manage episode 485671956 series 3523009
Content provided by FluentFiction.org. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by FluentFiction.org or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://ppacc.player.fm/legal.
Fluent Fiction - German: Email Blunder Unites Office Under Spring Sunshine
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2025-05-29-22-34-02-de
Story Transcript:
De: Die Sonne schien durch die großen Fenster des modernen Bürogebäudes und tauchte die Büros in ein warmes Frühlingslicht.
En: The sun shone through the large windows of the modern office building, bathing the offices in warm spring light.
De: Anselm, der fleißige Projektmanager, saß in seinem grauen Bürostuhl und starrte auf den Bildschirm.
En: Anselm, the diligent project manager, sat in his gray office chair and stared at the screen.
De: Seine Finger flogen über die Tastatur, als er seiner besten Freundin eine E-Mail schrieb.
En: His fingers flew over the keyboard as he wrote an email to his best friend.
De: Es ging um ein lustiges Missgeschick, das ihm am Wochenende passiert war.
En: It was about a funny mishap that had happened to him over the weekend.
De: Doch kurz bevor er die Nachricht abschickte, klingelte sein Telefon.
En: But just before he sent the message, his phone rang.
De: Im Eifer des Gefechts klickte er auf "Senden" und erstarrte.
En: In the heat of the moment, he clicked "Send" and froze.
De: Er hatte die E-Mail an die gesamte Büroadresse geschickt.
En: He had sent the email to the entire office address.
De: Sein Herz begann zu rasen.
En: His heart began to race.
De: Seine peinliche Geschichte würde bald im Posteingang jedes Kollegen, einschließlich seines strengen Chefs, Familie finden.
En: His embarrassing story would soon find a home in the inbox of every colleague, including his strict boss.
De: In der Zwischenzeit bemerkte Birgit, eine Kollegin, die für ihre Genauigkeit bekannt war, dass etwas im Gang flüsterte.
En: Meanwhile, Birgit, a colleague known for her precision, noticed whispers in the hallway.
De: Sie tippte auf ihrer Tastatur und grinste leicht, als sie Anselms E-Mail las.
En: She typed on her keyboard and smiled slightly as she read Anselm's email.
De: Anselm wusste, er brauchte Hilfe, um das Lachen im Büro zu vermeiden.
En: Anselm knew he needed help to avoid the laughter in the office.
De: Also eilte er zu Jörg, dem freundlichen IT-Spezialisten.
En: So he rushed to Jörg, the friendly IT specialist.
De: Anselm erklärte seine missliche Lage.
En: Anselm explained his unfortunate situation.
De: Jörg hörte ihm mit einem verständnisvollen Lächeln zu.
En: Jörg listened with an understanding smile.
De: "Tut mir leid, Anselm", sagte Jörg.
En: "Sorry, Anselm," said Jörg.
De: "Die Server werden gerade aktualisiert.
En: "The servers are currently being updated.
De: Es kann sein, dass es ein bisschen dauert, aber wir versuchen es."
En: It might take a bit, but we'll try."
De: "Bitte, Jörg!
En: "Please, Jörg!
De: Kannst du den Prozess nicht anhalten?"
En: Can't you stop the process?"
De: fragte Anselm verzweifelt.
En: Anselm asked desperately.
De: Jörg dachte einen Moment nach.
En: Jörg thought for a moment.
De: "Vielleicht gibt es eine Möglichkeit."
En: "Maybe there's a way."
De: Schnell klackten Jörgs Finger über die Tastatur.
En: Quickly, Jörg's fingers clacked over the keyboard.
De: "Okay, die Server werden für eine Minute pausiert.
En: "Okay, the servers will be paused for a minute.
De: Lösch die E-Mail, bevor der Prozess weiterläuft."
En: Delete the email before the process continues."
De: Anselm sprintete zurück zu seinem Schreibtisch.
En: Anselm sprinted back to his desk.
De: Mit zitternden Händen öffnete er seinen Posteingang und fand die E-Mail in der Warteschlange.
En: With trembling hands, he opened his inbox and found the email in the queue.
De: Er löschte sie, noch bevor sie zu seinem Chef gelangen konnte.
En: He deleted it before it could reach his boss.
De: Ein tiefes Aufatmen verließ seine Lippen.
En: A deep sigh of relief left his lips.
De: Kurz darauf kam Birgit zu ihm.
En: Shortly afterward, Birgit came to him.
De: "Anselm, was ist los?"
En: "Anselm, what's going on?"
De: fragte sie mit einem Augenzwinkern.
En: she asked with a wink.
De: "Ich habe ein kleines Problem gelöst", sagte Anselm, erleichtert und mit einem kleinen Lächeln.
En: "I solved a little problem," said Anselm, relieved and with a small smile.
De: "Vielleicht kannst du mir helfen, die Nachricht nochmal zu schreiben, aber besser formuliert?"
En: "Maybe you can help me write the message again, but better worded?"
De: Birgit lachte.
En: Birgit laughed.
De: "Natürlich, gerne.
En: "Of course, I'd be happy to.
De: Und keine Sorge, ich sage nichts weiter."
En: And don't worry, I won't say anything."
De: Allerdings wurde Anselms kleine Panne schnell zu einem beliebten Bürowitz.
En: However, Anselm's little mishap quickly became a popular office joke.
De: Kollegen kicherten leise über den Vorfall, hielten ihn aber zusammen geheim.
En: Colleagues chuckled quietly about the incident but kept it a secret together.
De: Anselm, der nun entspannter und freundlicher war, fand mehr Freude am Arbeiten und die Kollegen freuten sich über das überraschende Maß an Teamgeist.
En: Anselm, now more relaxed and friendlier, found more joy in working and the colleagues appreciated the surprising level of team spirit.
De: Und so wurde das Büro ein deutlich fröhlicherer Ort, während draußen der Frühling in vollem Gange war.
En: And so the office became a much happier place while outside, spring was in full swing.
Vocabulary Words:
  • sun: die Sonne
  • window: das Fenster
  • office: das Bürogebäude
  • project manager: der Projektmanager
  • email: die E-Mail
  • happened: passiert
  • screen: der Bildschirm
  • keyboard: die Tastatur
  • mishap: das Missgeschick
  • moment: der Moment
  • embarrassing: peinlich
  • colleague: der Kollege
  • boss: der Chef
  • precision: die Genauigkeit
  • whisper: flüstern
  • situation: die Lage
  • servers: die Server
  • understanding: verständnisvoll
  • updated: aktualisiert
  • desperately: verzweifelt
  • process: der Prozess
  • queue: die Warteschlange
  • relief: das Aufatmen
  • wink: der Augenzwinkern
  • incident: der Vorfall
  • friendliness: die Freundlichkeit
  • team spirit: der Teamgeist
  • spring: der Frühling
  • joke: der Witz
  • mishap: die Panne
  continue reading

438 episodes

Artwork
iconShare
 
Manage episode 485671956 series 3523009
Content provided by FluentFiction.org. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by FluentFiction.org or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://ppacc.player.fm/legal.
Fluent Fiction - German: Email Blunder Unites Office Under Spring Sunshine
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2025-05-29-22-34-02-de
Story Transcript:
De: Die Sonne schien durch die großen Fenster des modernen Bürogebäudes und tauchte die Büros in ein warmes Frühlingslicht.
En: The sun shone through the large windows of the modern office building, bathing the offices in warm spring light.
De: Anselm, der fleißige Projektmanager, saß in seinem grauen Bürostuhl und starrte auf den Bildschirm.
En: Anselm, the diligent project manager, sat in his gray office chair and stared at the screen.
De: Seine Finger flogen über die Tastatur, als er seiner besten Freundin eine E-Mail schrieb.
En: His fingers flew over the keyboard as he wrote an email to his best friend.
De: Es ging um ein lustiges Missgeschick, das ihm am Wochenende passiert war.
En: It was about a funny mishap that had happened to him over the weekend.
De: Doch kurz bevor er die Nachricht abschickte, klingelte sein Telefon.
En: But just before he sent the message, his phone rang.
De: Im Eifer des Gefechts klickte er auf "Senden" und erstarrte.
En: In the heat of the moment, he clicked "Send" and froze.
De: Er hatte die E-Mail an die gesamte Büroadresse geschickt.
En: He had sent the email to the entire office address.
De: Sein Herz begann zu rasen.
En: His heart began to race.
De: Seine peinliche Geschichte würde bald im Posteingang jedes Kollegen, einschließlich seines strengen Chefs, Familie finden.
En: His embarrassing story would soon find a home in the inbox of every colleague, including his strict boss.
De: In der Zwischenzeit bemerkte Birgit, eine Kollegin, die für ihre Genauigkeit bekannt war, dass etwas im Gang flüsterte.
En: Meanwhile, Birgit, a colleague known for her precision, noticed whispers in the hallway.
De: Sie tippte auf ihrer Tastatur und grinste leicht, als sie Anselms E-Mail las.
En: She typed on her keyboard and smiled slightly as she read Anselm's email.
De: Anselm wusste, er brauchte Hilfe, um das Lachen im Büro zu vermeiden.
En: Anselm knew he needed help to avoid the laughter in the office.
De: Also eilte er zu Jörg, dem freundlichen IT-Spezialisten.
En: So he rushed to Jörg, the friendly IT specialist.
De: Anselm erklärte seine missliche Lage.
En: Anselm explained his unfortunate situation.
De: Jörg hörte ihm mit einem verständnisvollen Lächeln zu.
En: Jörg listened with an understanding smile.
De: "Tut mir leid, Anselm", sagte Jörg.
En: "Sorry, Anselm," said Jörg.
De: "Die Server werden gerade aktualisiert.
En: "The servers are currently being updated.
De: Es kann sein, dass es ein bisschen dauert, aber wir versuchen es."
En: It might take a bit, but we'll try."
De: "Bitte, Jörg!
En: "Please, Jörg!
De: Kannst du den Prozess nicht anhalten?"
En: Can't you stop the process?"
De: fragte Anselm verzweifelt.
En: Anselm asked desperately.
De: Jörg dachte einen Moment nach.
En: Jörg thought for a moment.
De: "Vielleicht gibt es eine Möglichkeit."
En: "Maybe there's a way."
De: Schnell klackten Jörgs Finger über die Tastatur.
En: Quickly, Jörg's fingers clacked over the keyboard.
De: "Okay, die Server werden für eine Minute pausiert.
En: "Okay, the servers will be paused for a minute.
De: Lösch die E-Mail, bevor der Prozess weiterläuft."
En: Delete the email before the process continues."
De: Anselm sprintete zurück zu seinem Schreibtisch.
En: Anselm sprinted back to his desk.
De: Mit zitternden Händen öffnete er seinen Posteingang und fand die E-Mail in der Warteschlange.
En: With trembling hands, he opened his inbox and found the email in the queue.
De: Er löschte sie, noch bevor sie zu seinem Chef gelangen konnte.
En: He deleted it before it could reach his boss.
De: Ein tiefes Aufatmen verließ seine Lippen.
En: A deep sigh of relief left his lips.
De: Kurz darauf kam Birgit zu ihm.
En: Shortly afterward, Birgit came to him.
De: "Anselm, was ist los?"
En: "Anselm, what's going on?"
De: fragte sie mit einem Augenzwinkern.
En: she asked with a wink.
De: "Ich habe ein kleines Problem gelöst", sagte Anselm, erleichtert und mit einem kleinen Lächeln.
En: "I solved a little problem," said Anselm, relieved and with a small smile.
De: "Vielleicht kannst du mir helfen, die Nachricht nochmal zu schreiben, aber besser formuliert?"
En: "Maybe you can help me write the message again, but better worded?"
De: Birgit lachte.
En: Birgit laughed.
De: "Natürlich, gerne.
En: "Of course, I'd be happy to.
De: Und keine Sorge, ich sage nichts weiter."
En: And don't worry, I won't say anything."
De: Allerdings wurde Anselms kleine Panne schnell zu einem beliebten Bürowitz.
En: However, Anselm's little mishap quickly became a popular office joke.
De: Kollegen kicherten leise über den Vorfall, hielten ihn aber zusammen geheim.
En: Colleagues chuckled quietly about the incident but kept it a secret together.
De: Anselm, der nun entspannter und freundlicher war, fand mehr Freude am Arbeiten und die Kollegen freuten sich über das überraschende Maß an Teamgeist.
En: Anselm, now more relaxed and friendlier, found more joy in working and the colleagues appreciated the surprising level of team spirit.
De: Und so wurde das Büro ein deutlich fröhlicherer Ort, während draußen der Frühling in vollem Gange war.
En: And so the office became a much happier place while outside, spring was in full swing.
Vocabulary Words:
  • sun: die Sonne
  • window: das Fenster
  • office: das Bürogebäude
  • project manager: der Projektmanager
  • email: die E-Mail
  • happened: passiert
  • screen: der Bildschirm
  • keyboard: die Tastatur
  • mishap: das Missgeschick
  • moment: der Moment
  • embarrassing: peinlich
  • colleague: der Kollege
  • boss: der Chef
  • precision: die Genauigkeit
  • whisper: flüstern
  • situation: die Lage
  • servers: die Server
  • understanding: verständnisvoll
  • updated: aktualisiert
  • desperately: verzweifelt
  • process: der Prozess
  • queue: die Warteschlange
  • relief: das Aufatmen
  • wink: der Augenzwinkern
  • incident: der Vorfall
  • friendliness: die Freundlichkeit
  • team spirit: der Teamgeist
  • spring: der Frühling
  • joke: der Witz
  • mishap: die Panne
  continue reading

438 episodes

All episodes

×
 
Loading …

Welcome to Player FM!

Player FM is scanning the web for high-quality podcasts for you to enjoy right now. It's the best podcast app and works on Android, iPhone, and the web. Signup to sync subscriptions across devices.

 

Quick Reference Guide

Copyright 2025 | Privacy Policy | Terms of Service | | Copyright
Listen to this show while you explore
Play