Artwork

Content provided by Smart Habits for Translators, Veronika Demichelis, and Madalena Sánchez Zampaulo. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by Smart Habits for Translators, Veronika Demichelis, and Madalena Sánchez Zampaulo or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://ppacc.player.fm/legal.
Player FM - Podcast App
Go offline with the Player FM app!

Episode 55: Smart Habits for Editing and Revising Your Work with Eve Bodeux and Emily Safrin

 
Share
 

Manage episode 308288324 series 2833617
Content provided by Smart Habits for Translators, Veronika Demichelis, and Madalena Sánchez Zampaulo. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by Smart Habits for Translators, Veronika Demichelis, and Madalena Sánchez Zampaulo or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://ppacc.player.fm/legal.

Today’s episode is all about the importance of checking and improving our work as translators. We all know that this is a crucial step in maintaining the high quality of our work. But not all of us enjoy the editing and proofreading step or have a systematic and efficient approach to the process.

So, we invited two of our colleagues, Eve Bodeux and Emily Safrin, to discuss this topic with us. Eve and Emily are both excellent translators and talented editors.

We’re excited to welcome Eve Bodeux and Emily Safrin to the podcast!

Listen in to hear our conversation on:

• When and how Eve and Emily started their freelance careers, what services they offer, and how their businesses have evolved over time

• What smart habits have been crucial in their careers

• Why they decided to present “Proofread Like a Pro and Ship It Express: Effective and Efficient Quality Control for the Time-Strapped Language Professional” at the 2021 ATA Annual Conference

• Why translators usually struggle with checking and improving their own texts as well as editing other people’s work

• How to give objective and constructive feedback as well as receive and respond to the feedback others offer you

• What tools and resources can help translators with quality control of their work

• What they do to maintain work/life clarity and protect the boundaries between work and personal life

RESOURCES WE MENTIONED IN THIS EPISODE:

• Eve Bodeux’s website and Twitter account

• Eve’s book, Maintaining Your Second Language: practical and productive strategies for translators, teachers, interpreters and other language lovers

• Eve’s Global Reads Book Club, a book club for translators

• Emily Safrin’s website

• Emily’s article for the ATA Savvy Newcomer blog on ergonomics for ATA’s certification exam

• American Translators Association

• ACES: The Society for Editing

• PerfectIt: Proofreading software

• Do Pause: You Are Not a To Do List by Robert Poynton

• Born a Crime: Stories from a South African Childhood by Trevor Noah

We'll send our email subscribers a summary of this episode, including links to all the mentioned resources, including Eve’s 10 Tips for an Ergonomic Office and Emily’s guide on how translators can add copyediting to their services.

See the full list of links and resources for this episode: https://smarthabitsfortranslators.com/podcast-episodes/55

  continue reading

89 episodes

Artwork
iconShare
 
Manage episode 308288324 series 2833617
Content provided by Smart Habits for Translators, Veronika Demichelis, and Madalena Sánchez Zampaulo. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by Smart Habits for Translators, Veronika Demichelis, and Madalena Sánchez Zampaulo or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://ppacc.player.fm/legal.

Today’s episode is all about the importance of checking and improving our work as translators. We all know that this is a crucial step in maintaining the high quality of our work. But not all of us enjoy the editing and proofreading step or have a systematic and efficient approach to the process.

So, we invited two of our colleagues, Eve Bodeux and Emily Safrin, to discuss this topic with us. Eve and Emily are both excellent translators and talented editors.

We’re excited to welcome Eve Bodeux and Emily Safrin to the podcast!

Listen in to hear our conversation on:

• When and how Eve and Emily started their freelance careers, what services they offer, and how their businesses have evolved over time

• What smart habits have been crucial in their careers

• Why they decided to present “Proofread Like a Pro and Ship It Express: Effective and Efficient Quality Control for the Time-Strapped Language Professional” at the 2021 ATA Annual Conference

• Why translators usually struggle with checking and improving their own texts as well as editing other people’s work

• How to give objective and constructive feedback as well as receive and respond to the feedback others offer you

• What tools and resources can help translators with quality control of their work

• What they do to maintain work/life clarity and protect the boundaries between work and personal life

RESOURCES WE MENTIONED IN THIS EPISODE:

• Eve Bodeux’s website and Twitter account

• Eve’s book, Maintaining Your Second Language: practical and productive strategies for translators, teachers, interpreters and other language lovers

• Eve’s Global Reads Book Club, a book club for translators

• Emily Safrin’s website

• Emily’s article for the ATA Savvy Newcomer blog on ergonomics for ATA’s certification exam

• American Translators Association

• ACES: The Society for Editing

• PerfectIt: Proofreading software

• Do Pause: You Are Not a To Do List by Robert Poynton

• Born a Crime: Stories from a South African Childhood by Trevor Noah

We'll send our email subscribers a summary of this episode, including links to all the mentioned resources, including Eve’s 10 Tips for an Ergonomic Office and Emily’s guide on how translators can add copyediting to their services.

See the full list of links and resources for this episode: https://smarthabitsfortranslators.com/podcast-episodes/55

  continue reading

89 episodes

All episodes

×
 
Loading …

Welcome to Player FM!

Player FM is scanning the web for high-quality podcasts for you to enjoy right now. It's the best podcast app and works on Android, iPhone, and the web. Signup to sync subscriptions across devices.

 

Quick Reference Guide

Copyright 2025 | Privacy Policy | Terms of Service | | Copyright
Listen to this show while you explore
Play