Artwork

Content provided by Will Beattie, Jonathan Correa Reyes, Loren Lee, Reed O'Mara, & Logan Quigley, Will Beattie, Jonathan Correa Reyes, Loren Lee, Reed O'Mara, and Logan Quigley. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by Will Beattie, Jonathan Correa Reyes, Loren Lee, Reed O'Mara, & Logan Quigley, Will Beattie, Jonathan Correa Reyes, Loren Lee, Reed O'Mara, and Logan Quigley or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://ppacc.player.fm/legal.
Player FM - Podcast App
Go offline with the Player FM app!

French Fantasies in the Medieval North: Translating Old French Romances at the Court of King Hákon Hákonarson of Norway

31:15
 
Share
 

Manage episode 479012070 series 3499153
Content provided by Will Beattie, Jonathan Correa Reyes, Loren Lee, Reed O'Mara, & Logan Quigley, Will Beattie, Jonathan Correa Reyes, Loren Lee, Reed O'Mara, and Logan Quigley. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by Will Beattie, Jonathan Correa Reyes, Loren Lee, Reed O'Mara, & Logan Quigley, Will Beattie, Jonathan Correa Reyes, Loren Lee, Reed O'Mara, and Logan Quigley or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://ppacc.player.fm/legal.

Old Norse translations of Old French romances played a critical role in introducing ideas of courtliness and chivalry and cultivating a shared European literary culture in thirteenth-century Norway. In this episode, scholar of Old Norse studies Mary Catherine O’Connor examines the reasons for translation, how these translations were produced, and a case study of one translated work to consider the role of cultural encounter as it is revealed through translation and literary transformation.

For more information, visit www.multiculturalmiddleages.com.

  continue reading

44 episodes

Artwork
iconShare
 
Manage episode 479012070 series 3499153
Content provided by Will Beattie, Jonathan Correa Reyes, Loren Lee, Reed O'Mara, & Logan Quigley, Will Beattie, Jonathan Correa Reyes, Loren Lee, Reed O'Mara, and Logan Quigley. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by Will Beattie, Jonathan Correa Reyes, Loren Lee, Reed O'Mara, & Logan Quigley, Will Beattie, Jonathan Correa Reyes, Loren Lee, Reed O'Mara, and Logan Quigley or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://ppacc.player.fm/legal.

Old Norse translations of Old French romances played a critical role in introducing ideas of courtliness and chivalry and cultivating a shared European literary culture in thirteenth-century Norway. In this episode, scholar of Old Norse studies Mary Catherine O’Connor examines the reasons for translation, how these translations were produced, and a case study of one translated work to consider the role of cultural encounter as it is revealed through translation and literary transformation.

For more information, visit www.multiculturalmiddleages.com.

  continue reading

44 episodes

All episodes

×
 
Loading …

Welcome to Player FM!

Player FM is scanning the web for high-quality podcasts for you to enjoy right now. It's the best podcast app and works on Android, iPhone, and the web. Signup to sync subscriptions across devices.

 

Quick Reference Guide

Copyright 2025 | Privacy Policy | Terms of Service | | Copyright
Listen to this show while you explore
Play