Artwork

Content provided by The Podgoblin. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by The Podgoblin or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://ppacc.player.fm/legal.
Player FM - Podcast App
Go offline with the Player FM app!

Bonus #1 Heidi the translator

28:26
 
Share
 

Manage episode 365304008 series 3450247
Content provided by The Podgoblin. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by The Podgoblin or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://ppacc.player.fm/legal.

In this first guest episode, we're talking to Heidi Gilhooly, a lifelong Moomin fan and translator. Heidi did a comparative study of three versions of the Trollkarlens Hatt: in Swedish, Finnish and English. She shares some juicy insider knowledge about what Elizabeth Portch left out when adapting it for an English audience, and what she changed.

We chat about the Thingumy and Bob, a gutsier Snorkmaiden and the origin of Moominmamma's proficiency with an axe.

Many thanks to Heidi for being our first ever guest! You can find out more about her here.

  continue reading

34 episodes

Artwork

Bonus #1 Heidi the translator

The Podgoblin’s Hat

11 subscribers

published

iconShare
 
Manage episode 365304008 series 3450247
Content provided by The Podgoblin. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by The Podgoblin or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://ppacc.player.fm/legal.

In this first guest episode, we're talking to Heidi Gilhooly, a lifelong Moomin fan and translator. Heidi did a comparative study of three versions of the Trollkarlens Hatt: in Swedish, Finnish and English. She shares some juicy insider knowledge about what Elizabeth Portch left out when adapting it for an English audience, and what she changed.

We chat about the Thingumy and Bob, a gutsier Snorkmaiden and the origin of Moominmamma's proficiency with an axe.

Many thanks to Heidi for being our first ever guest! You can find out more about her here.

  continue reading

34 episodes

All episodes

×
 
Loading …

Welcome to Player FM!

Player FM is scanning the web for high-quality podcasts for you to enjoy right now. It's the best podcast app and works on Android, iPhone, and the web. Signup to sync subscriptions across devices.

 

Quick Reference Guide

Copyright 2025 | Privacy Policy | Terms of Service | | Copyright
Listen to this show while you explore
Play