15 subscribers
Go offline with the Player FM app!
#241 memoQ CEO Peter Reynolds on Adaptive Generative Translation and AI
Manage episode 469598936 series 2975363
Peter Reynolds, CEO of memoQ, joins SlatoPod to talk about the impact of AI on translation technology and how memoQ is enhancing its tools to meet the changing needs of enterprises, LSPs, and translators.
Discussing AI, Peter recounts memoQ's response to the rise of generative AI, leading to the launch of memoQ AGT (Adaptive Generative Translation). By providing contextual data to LLMs, they replicated the advantages of custom machine translation without extensive training.
The CEO acknowledges industry concerns about AI replacing human translators but argues that expert linguists remain essential. He compares this shift to software development, where AI tools enhance, rather than replace, skilled professionals.
Peter discusses memoQ’s acquisition of Globalese, explaining how its on-premise AI translation capabilities strengthen memoQ’s offerings for high-security industries like banking and life sciences.
On the product side, Peter teases upcoming developments, including a fully revamped web interface and research into handling larger translation segments beyond the traditional sentence-level approach.
Chapters
1. Intro (00:00:00)
2. Peter's Journey in Localization (00:01:33)
3. memoQ's Ethos (00:05:14)
4. memoQ's Customer Base and Services (00:06:16)
5. Story Behind memoQ Adaptive Generative Translation (AGT) (00:09:14)
6. How Linguists Can Use memoQ AGT (00:12:45)
7. memoQ's Acquisition of Globalese (00:15:03)
8. AI Industry Challenges and Customer Expectations (00:18:11)
9. Customer Feature Requests (00:20:28)
10. Machine Translation Use (00:23:55)
11. LSPs' Pain Points (00:26:14)
12. Perspectives From Translators (00:28:50)
13. Translators and AI (00:31:18)
14. Challenges with AI Tools (00:32:53)
15. Gaming Developments (00:35:36)
16. On-Premise Solutions (00:37:38)
17. Multilingual Content Generation (00:39:11)
18. memoQ's Investment Strategy (00:41:06)
19. Product Roadmap (00:45:29)
251 episodes
Manage episode 469598936 series 2975363
Peter Reynolds, CEO of memoQ, joins SlatoPod to talk about the impact of AI on translation technology and how memoQ is enhancing its tools to meet the changing needs of enterprises, LSPs, and translators.
Discussing AI, Peter recounts memoQ's response to the rise of generative AI, leading to the launch of memoQ AGT (Adaptive Generative Translation). By providing contextual data to LLMs, they replicated the advantages of custom machine translation without extensive training.
The CEO acknowledges industry concerns about AI replacing human translators but argues that expert linguists remain essential. He compares this shift to software development, where AI tools enhance, rather than replace, skilled professionals.
Peter discusses memoQ’s acquisition of Globalese, explaining how its on-premise AI translation capabilities strengthen memoQ’s offerings for high-security industries like banking and life sciences.
On the product side, Peter teases upcoming developments, including a fully revamped web interface and research into handling larger translation segments beyond the traditional sentence-level approach.
Chapters
1. Intro (00:00:00)
2. Peter's Journey in Localization (00:01:33)
3. memoQ's Ethos (00:05:14)
4. memoQ's Customer Base and Services (00:06:16)
5. Story Behind memoQ Adaptive Generative Translation (AGT) (00:09:14)
6. How Linguists Can Use memoQ AGT (00:12:45)
7. memoQ's Acquisition of Globalese (00:15:03)
8. AI Industry Challenges and Customer Expectations (00:18:11)
9. Customer Feature Requests (00:20:28)
10. Machine Translation Use (00:23:55)
11. LSPs' Pain Points (00:26:14)
12. Perspectives From Translators (00:28:50)
13. Translators and AI (00:31:18)
14. Challenges with AI Tools (00:32:53)
15. Gaming Developments (00:35:36)
16. On-Premise Solutions (00:37:38)
17. Multilingual Content Generation (00:39:11)
18. memoQ's Investment Strategy (00:41:06)
19. Product Roadmap (00:45:29)
251 episodes
All episodes
×
1 #251 Inside the LSA–Lingolet Strategic AI Partnership 46:12

1 #250 HeyGen CTO Rong Yan on AI Video Generation and the Language Challenge 43:44

1 #249 How to Expand in AI Data Services with DATAmundi CEO Véronique Özkaya 37:12

1 #248 DeepL Plants Flag on iPhone, RWS Stock Puzzle 29:38

1 #247 CIOL CEO John Worne on How AI Is Impacting the Language Profession 46:17

1 #246 AI and the Future of Transcreation with Creative Translation CEO Luke Innes 36:56

1 #245 Dealmaker Wows with 10M Translation Education Gift 31:35

1 #244 AI in Multilingual Patient Care with Jaide Health CEO Joe Corkery, MD 35:42

1 #243 Gridly CEO Anna Albinsson on Efficient Localization 29:02

1 #242 CEOs React as Trump Declares English the Sole Official Language of the US 30:06

1 #241 memoQ CEO Peter Reynolds on Adaptive Generative Translation and AI 48:12

1 #240 Anthropic Stuns with Fact About Claude Use for AI Translation 34:34

1 #239 DeepSeek Translation, ElevenLabs AI Dubbing, Sorensen M&A 26:13

1 #238 Why Interpreting Remains a Growth Market with Boostlingo CEO Bryan Forrester 45:18

1 #237 DeepL Voice Launch and Interpreter Job Surprise 30:20
Welcome to Player FM!
Player FM is scanning the web for high-quality podcasts for you to enjoy right now. It's the best podcast app and works on Android, iPhone, and the web. Signup to sync subscriptions across devices.